Kompletní překladatelské i tlumočnické služby pro firmy i jednotlivce
Překlady
Ráda pro Vás vyhotovím překlad v libovolné kombinaci jazyků českého, německého, anglického a francouzského.
Mou hlavní specializací jsou právní a ekonomické texty, nicméně jsem vzhledem ke své dlouhé a bohaté praxi schopna vyhotovit téměř všechny druhy překladů včetně některých technických oborů.
Nabízím překlady jak pro soukromou potřebu (rodné, oddací a úmrtní listy, vysvědčení, výpisy z rejstříku trestů, nejrůznější potvrzení, povolení, osvědčení, zápisy, smlouvy, zápočtové listy, průkazy, osobní korespondenci, lékařské zprávy, výpisy ze živnostenského rejstříku, úřední dopisy atd.), tak kompletní služby firemní překladatelky všech dokumentů vyskytujících se ve firemní praxi (smlouvy, výpisy z obchodního rejstříku, účetní výkazy, výroční zprávy, daňové podklady, ekonomické analýzy, bankovní výpisy, obchodní korespondence, nabídky, nejrůznější potvrzení, povolení, protokoly, zápisy, stanoviska, úřední dopisy, marketingové materiály, webové stránky a jiné prezentace, informační materiály, projekty, strategie, podklady certifikace ISO aj., technické materiály atd.), stejně jako překladatelské služby pro právní kanceláře a notářské úřady (smlouvy, zápisy, výňatky zákonů atd.) a pro státní orgány, zejména soudy v obchodních a občanských věcech, státní zastupitelství a orgány státní správy a samosprávy (předvolání, usnesení, rozsudky, zápisy, soudní spisy adt.) a literární překlady (např. V.Gruber: Ich warte bis es dunkel ist, Frankfurter Taschenbuchverlag, 2011).
Tlumočení
Nabízím simultánní tlumočení, konsekutivní tlumočení, doprovodné tlumočení, tlumočení se soudním ověřením, tlumočení při oficiálních příležitostech, ale i dohled nad jednáním v cizím jazyce, vedení jednání v cizím jazyce za přítomnosti a dle pokynů zákazníka či moderování.
Ceník
Překlady
z češtiny do cizího jazyka (německý, anglický, francouzský) | 1,90 Kč / slovo | 475,-- Kč / NS |
z cizího jazyka (německý, anglický, francouzský) do češtiny | 1,90 Kč / slovo | 475,-- Kč / NS |
mezi cizími jazyky (německý, anglický, francouzský) | 2,80 Kč / slovo | 700,-- Kč / NS |
příplatek za soudní ověření překladu | 0,50 Kč / slovo | 125,-- Kč / NS |
příplatek za překlad vysoce odborného textu (např. lékařské zprávy) | 0,30 Kč / slovo | 100,-- Kč / NS |
opisy překladů | 50,-- Kč / tištěná strana | |
expresní příplatky/příplatky za práci mimo pracovní dobu | 10%-100% dle situace | |
konzultace, práce v hodinové sazbě | 1000,-- Kč / hod. |
U některých standardizovaných překladů (rodný/oddací/úmrtní/list, vysvědčení apod.) je cena překladu stanovena paušálem. Aktuální cenu sdělím osobně, kontaktujte mne.
Ceny překladů jsou uvedeny za jedno slovo a za jednu normostranu (NS) textu.
1 normostrana (NS) = 1 800 znaků ( §24 odst. 2 vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 37/1967 Sb. v platném znění) nebo 250 slov.
Tlumočení
simultánní - šušotáž, konsekutivní, doprovodné, dohled nad jednáním v cizím jazyce | 1 000,-- Kč / hod. |
tlumočení se soudním ověřením | 1 500,-- Kč / hod. |
tlumočení svatebního obřadu se soudním ověřením | 2 000,-- Kč |
Účtuje se vždy nejméně 60 min, poté dle skutečného času. Jako tlumočení je účtován veškerý čas tlumočnice strávený u zákazníka od jejího příchodu do jejího odchodu.
Ostatní
jízda vlastním osobním automobilem | 16,-- Kč/km |
Dopravné zahrnuje čas strávený na cestě, pohonné hmoty i amortizaci.
Nejsem plátce DPH.
Lenka Bauerová, Prokopa Velikého 572, 344 01 Domažlice, IČO 69252564, DIČ CZ7755011770